Quand y’a un gars qu’y’est obligé d’v’nir viv’ din ch’Nord, y braie deux foâs. Quand’y’arrive et quand’y’r’part.
Traduction :
Quand quelqu’un est obligé de venir vivre dans le Nord, il pleure deux fois. Quand il arrive et quand il repart. 3 points - jacques - 10/05/2008
Cafougnette est victive d'un éboulement au fond de la mine : il est prisonnier dans une galerie avec un camarade.
- Té connos inne prière, ti ?
- Nan, j'n'in connos point !
Cafougnette insiste :
- T'allos pas à l'égliche pou t'communion ?
- Nan !
- Té n'vos pas qu'in va mourir ichi ! Faudrot faire quett'cosse ed'religieux, comme in fait à l'égliche !
- J'ai inne idée... in va faire inne quête !
Cafougnette marche dins'ch'désert in portant inne portière ed'carrette. I rinconte inne troupe ed'légionnaire qui li d'minde:
- Pourquoi avoir une portière si loin dans le désert ?
Cafougnette répond:
- Comme cha, quand j'ai caud, i'm'suffit ed'baicher ch'carreau pou avoir d'lair !
Traduction :
Cafougnette marche dans le désert en portant une portière de voiture. Il rencontre une troupe de légionnaire qui lui demande :
- Pourquoi avoir une... 14 points - anomyme - 08/03/2008
Cafougnette rencontre un camarade.
- Cha va, Cafougnette ?
- Bof ! J'ai interré m'belle-mère el'semaine passée !
- Ah bon ! Quo qu'all' avot ?
- Pas grand cosse ! Chinq caïelles, inne tape, inne gard'robe et pis gramint ed'fouffes !
Traduction :
Cafougnette rencontre un camarade.
- Ca va, Cafougnette ?
- Bof ! J'ai enterré ma belle-mère la semaine dernière !
- Ah bon ! Qu'est ce qu'elle avait ?
- Pas grand cho... 16 points - Dany - 29/02/2008